-
1 s'asseoir sur le trône
(s'asseoir [или monter] sur le [или au] trône)взойти на престол, на тронBonaparte profita de l'épouvante que l'assassinat de Vincennes jeta parmi nous pour franchir le dernier pas et s'asseoir sur le trône. (F. R. Chateaubriand, Mélanges politiques.) — Бонапарт воспользовался ужасом, охватившим нас после убийства герцога Энгиенского, чтобы сделать последний шаг и взойти на трон.
En montant sur le trône, à vingt et un ans, François Ier s'occupa d'attirer le beau sexe à sa cour. ((DMC).) — Взойдя на трон в возрасте двадцати одного года, Франциск I привлек ко двору представительниц прекрасного пола.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'asseoir sur le trône
-
2 On le fit asseoir sur le trône.
On le fit asseoir sur le trône.Posadili ho na trůn.Dictionnaire français-tchèque > On le fit asseoir sur le trône.
-
3 asseoir
asseoir° [aswaʀ]➭ TABLE 261. transitive verbb. ( = affermir) [+ réputation, autorité, théorie] to establishc. ( = stupéfier) (inf) to stagger2. reflexive verb• le règlement, je m'assieds dessus ! (inf) you know what you can do with the rules! (inf!)* * *aswaʀ
1.
1) to sit [personne debout]; to sit [somebody] up [personne allongée]faire asseoir quelqu'un — ( contraindre) to make somebody sit down; ( convier) to offer a seat to somebody
2) Construction, Bâtiment to seat, to bed [fondations]3) to establish [autorité, réputation]; to set up [argument]4) to base [cotisation, impôt]5) (colloq) to stagger (colloq), to astound
2.
s'asseoir verbe pronominal1) [personne debout] to sit (down); [personne allongée] to sit ups'asseoir à une or autour d'une table — lit to sit down at a table; fig to sit down at the negotiating table
2) (colloq) ( mépriser)s'asseoir sur — not to give a damn about (colloq)
* * *aswaʀ1. vt1) [malade, bébé] to sit up, [personne debout] to sit down2) [autorité, réputation] to establishasseoir qch sur — to build sth on, (= étayer) to base sth on
2. vi* * *asseoir verb table: asseoirA vtr1 ( sur un siège) to sit [personne debout]; to sit [sb] up [personne allongée]; asseoir qn sur ses genoux to sit ou take sb on one's knee; faire asseoir qn ( contraindre) to make sb sit down; ( convier) to offer a seat to sb; asseoir l'héritier sur le trône fig to install the heir on the throne;2 Constr to seat, to bed [fondations];3 ( établir) to establish [régime, autorité, réputation, conclusion]; to set up [argument]; asseoir sa réputation sur qch to build one's reputation on sth;5 ○( sidérer) to stagger○; ça m'a assise I was staggered.B s'asseoir vpr1 [personne debout] to sit (down); [personne allongée] to sit up; s'asseoir sur une chaise/dans un fauteuil/par terre to sit on a chair/in an armchair/on the floor; je me suis assise dessus I sat on it; s'asseoir en tailleur to sit cross-legged; voulez-vous vous asseoir? would you like to sit down?; il n'y a rien pour s'asseoir there's nothing to sit on; asseyez-vous ( invitation) do sit down, do take a seat GB, please be seated; ( ordre) sit down; s'asseoir à une or autour d'une table lit to sit down at a table; fig to sit down at the negotiating table; s'asseoir sur le trône to come to the throne;2 ○( mépriser) s'asseoir sur not to give a damn about○.[aswar] verbe transitif1. [mettre en position assise]a. [le mettre sur un siège] to sit somebody downb. [le redresser dans son lit] to sit somebody upasseoir quelqu'un sur le trône [le couronner] to put somebody on the throne2. (soutenu) [consolider] to establish6. ÉQUITATION to sit————————[aswar] verbe intransitif————————s'asseoir verbe pronominal intransitif1. [s'installer] to sit downasseyez-vous donc please, do sit down2. (locution)s'asseoir dessus (très familier) : ton opinion, je m'assois dessus I couldn't give a damn about your opinionvotre dossier, vous pouvez vous asseoir dessus you know what you can do with your file -
4 asseoir
v -
5 trône
-
6 s'asseoir
сади́ться/сесть ◄ся́ду, -'ет, сел►; уса́живаться ipf. (pour longtemps et confortablement); расса́живаться/рассе́сться (pour plusieurs personnes, pour une seule avec désinvolture); приса́живаться/присе́сть (pour peu de temps, ou auprès de qn., de qch.); подса́живаться/подсе́сть (к + D) (auprès de qn.); переса́живаться/пересе́сть (en changeant de placé);\s'asseoireyez-vous quelques minutes — прися́дьте на неско́лько мину́т; \s'asseoireyez-vous <venez vous \s'asseoir> à côté de moi — приса́живайтесь <подса́живайтесь> ко мне; сади́тесь ря́дом со мной; s'\s'asseoir à table — сесть за стол, присе́сть к столу́; s'\s'asseoir au bord de la chaise — присе́сть на край <на ко́нчик> сту́ла; il s'est levé pour s'\s'asseoir sur le divan — он встал и [пере]сел на дива́н; s'\s'asseoir sur le trône — сесть pf. fam. <всходи́ть/ взойти́, вступа́ть/вступи́ть> на трон <на престо́л> ║ je m'\s'asseoirieds dessus! — мне на э́то наплева́ть (↑начха́ть)1;\s'asseoireyez-vous! — сади́тесь!; ся́дьте! (en précisant l'endroit, plus impératif);
faire \s'asseoir l'invite sur un fauteuil — усади́ть <посади́ть> го́стя в кре́сло, предложи́ть го́стю кре́сло║ faire \s'asseoir — сажа́ть; уса́живать; расса́живать/рассади́ть (plusieurs personnes); — заставля́ть/ заста́вить (imposer) <— проси́ть/по= (offrir)) — сесть;
■ pp. et adj. -
7 monter
-
8 innalzare
innalzare v. ( innàlzo) I. tr. 1. élever, lever ( anche fig): innalzare gli occhi al cielo lever les yeux au ciel. 2. ( erigere) ériger, élever: innalzare un monumento ériger un monument. 3. ( far aumentare) augmenter, faire monter: innalzare il tasso di sconto augmenter le taux d'escompte; innalzare la temperatura faire monter la température. 4. (rif. a voce) élever. 5. ( fig) ( elevare a una carica) élever, placer: innalzare al trono placer sur le trône, asseoir sur le trône. II. prnl. innalzarsi 1. s'élever, se dresser: la statua si innalza nella piazza la statue se dresse sur la place; si innalzava una colonna di fumo une colonne de fumée s'élevait; il monte si innalza in mezzo alla pianura la montagne se dresse dans la plaine, la montagne s'élève dans la plaine. 2. ( aumentare) augmenter, monter: la temperatura si è innalzata di due gradi la température a augmenté de deux degrés. 3. ( fig) ( elevarsi socialmente) s'élever, monter intr. -
9 Posadili ho na trůn.
Posadili ho na trůn.On le fit asseoir sur le trône. -
10 сядам
гл 1. s'asseoir; prendre un siège; сядам на стол s'asseoir sur une fauteuil; 2. прен само в съчет със съюза да commencer а, se mettre а; да не седнеш сега да плачеш tu ne vas te mettre а pleurer, hein ! а когато човек седне (да работи) quand on s'y met; сядам на работата (залягам) se mettre а l'ouvrage pour de bon; сядам на престола monter sur le trône, monter au trône. -
11 TLALIA
tlâlia > tlâlih.*\TLALIA v.réfl., s'asseoir, se placer, s'établir, s'installer." in ômotêcaqueh in ômotlâlihqueh ", quand ils se sont assemblés, quand ils se sont assis.Sah2,153." mâ ximotlâli ", assieds toi. W.Lehmann 1938,156." ômotlâlih ", il s'est assis. C'est l'expression par laquelle les Mexicains exprimaient la prise de pouvoir ou l'accession à une fonction. SIS 1950,321." niman onmotlâlih huetzin ", alors Huetzin s'assit (sur le trône). W.Lehmann 1938,69 §52." tlahtoâni motlâlia, mopehpena ", un souverain s'installe, on l'élit. Sah1,81." îmîxpan ommotlâlia, quimilhuia ", il s'assied devant eux et leur dit. Sah9,55." in ommotlâlîcoh, zan têcuâxôchco, Tepanêcah îmmîlco ", là où ils vinrent s'établir, c'était à l'intérieur des limites des autres, sur les champs des Tépanèques. Launey II 282." ca ôtitotlâlihqueh in oncân âtêntitech ", nous nous sommes installés là tout près du rivage.W.Lehmann 1938,163." huel nohuiyan netecôya, netlâlîlôya in teôithualco ", ils étaient vraiment dispersés partout, assis dans la cour du temple. Sah9,65." aoccân huel têtlân motlâlia ", nulle part il n'est le bienvenu chez les gens. Sah 1950, 110:19." motlâlihtiuh ", ils viennent se placer, Est dit de nombres qui forment une somme. SIS 1950 et également des périodes de 13 jours qui se succèdent dans Sah4,1." mochipa netlôc nanâhuac motlâliâyah ", ils se plaçaient toujours au près les uns les autres,à proximité - they were always placed near together, in proximity. Sah9,88" iuh motlâlia in tecôlli ", ainsi est modelé le (moule d'argile et de) charbon. Sah9,73." îtech motlâlia in tecôlli; ic onmîxquimiloa auh ahmo zan ilihuiz motlâlia ", elle est plaçée sur le moule; la surface en est recouverte et elle y est placée avec soin. Il s'agit d'une pellicule de cire. Sah9,74." ihcuâc in ye pahti palaxtli, oncân ommotlâlia ", quand on a soigné la blessure on l'applique là -cuando ya ha curado lo podrido, alli se pone. Est dit d'un remède.Cod Flor XI 150r = ECN9, 160." ca aocmo nicmah in tlein niquihtoh: ca nihuintic ca notech motlâlih, nitlanezômaltih ", je ne savais plus ce que je disais, cela m'est venu, j'étais en colère - ich wußte wirklich nicht mehr was ich sagte: Ich war ja betrunken, es ist über mich gekommen, ich war von Sinnen. Dit l'ivrogne pour s'excuser. Sah 1950,114:10 = Sah4,16." têihtic motlâlih ", conçu dans le sein de la femme." in ihcuâc motlâlia, in ihcuâc chipîni piltzintli ", quand un enfant est conçu, est engendré.Launey II 222 = Sah10, I89." iuhquin tzotzohuiztli îtech huâlmotlâlia, îtech huâlmozaloa ", comme si des plaies purulentes s'étaient placée sur lui, s'étaient collée à lui - it was as if pustulate sores had covered and been fastened on him. Sah4,35." inic têîxpan motlâlia, in âquin ye oncholohtêhuaznequi ", pour rendre public que quelqu'un maintenant désire vite partir. Sah4,60." têyôllo motlâliâya ", les coeurs se calmaient - one's heart was at rest. Sah2,44." ômotlâlih ", elle s'est tassée. Est dit d'une bouillie de maïs qui a refroidi. Sah2,62.*\TLALIA v.t. tla-.,1.\TLALIA placer quelque chose.'cuâuhxicalco contlâlihticah in yôllohtli ", ils plaçaient le cœur dans la coupe de l'Aigle - theyplaced his heart in the eagle vessel. Sah9,66." tlîlli încamapan contlâliâyah ", ils plaçaient du noir sur leurs joues. Sah2,100.'quetzalahpanehcayôtl in contlâlihtihuiya ", the quetzal feather device went placed on him. Est dit de Painal. Sah1,3." contlâlihtihuîtzeh ", ils viennent le placer - sie kommen es hinsetzen d.h. legen es (Rangzeichen) an. SIS 1952,262." îxquich îtech quitlâliah in înechihchîhual in înetlamamac ", ils placent sur lui tous ses ornements, toutes ses insignes - he placed on him all the aray, the personal insignia (of the god). Sah9,87." contlâliâyah in îcpac âmacuexpalli ", ils placent sur sa tête une perruque de papier -man befestigte den Papierschopf auf dem Kopf. Sah 1027, 125." ahpanehcayôtl contlâliah in îmicpac ", ils placent sur sa tête une couronne de plumes - they had put on their heads feathered head. fans. Sah9,66." quitlâliâyah îxiptlah in ômpa îteôpan ", ils placaient son image dans son temple - they formed him image there in his temple. Il s'agit du dieu Xiuhteuctli. Sah4,87." mochi on oncân contlâlia in îxpan iyacatêuctli ", il place tout, là, devant (l'image de) Yacatecutli. Sah9,51." anquitlâlîzqueh in amotlahtohcâuh yehhuâtl in Huactli ", Ihr sollt einsetzen als euren Herrscher ihn den Uactli. W.Lehmann 1938,65 § 43." ye îmâc in xiuhtêuctli in huehueh teôtl xiquitlalicân ", aussitôt placez-la dans la main du dieu du feu, du vieux dieu. W.Lehmann 1938,52." in ôquitlâlicoh in întlîllo in întlapallo ", lo que vinieron a asentar en su tintura en su color.Tezozomoc 1975,5." in iuh quitlâlitiyahqueh in întlahtôl ", asi lo vinieron a asentar en su relato. Tezozomoc 1975,4." inin octli quitlâlihqueh ômpa in tepêtl chichinâuhyân ", il préparèrent le pulque sur la montagne Chichinauhyan. Launey II 274." îpampa pôpozônini octli, quitôcâyôtihqueh pozônaltepêtl in ômpa quitlâlihqueh octli ", comme lepulque a comme propriété d'écumer beaucoup, ils apelèrent Pozonaltepetl l'endroit où ils préparèrent le pulque. Launey II 274.2.\TLALIA composer, faire des arrangements." tlatlâlia, tlayocoya, tlapîqui ", il compose, invente, créé (de la musique) - he composes, sets to music, originates (songs). Est dit du chanteur. Sah10,29." tlatlâlia, tlatêcpâna ", il fait des arrangements, il met de l'ordre - he makes arangements,etablishes order.Est dit du sage. Sah10,20.du père, tahtli. Sah10,1." nictlâlia ", je les arrange. Il s'agit de fleurs. Sah11,207.3.\TLALIA former, donner forme à quelque chose." tlatatacah yahualtic in quitlâliah tlatatacactli ", ils creusent, ils forment une fosse circulaire. Pour enterrer les cendres du défunt. Launey II 294 = Sah3,45.4.\TLALIA préparer." in acah yancuîcân quitlâlia octli ", celui qui nouvellement a préparé du pulque (qui prépare du pulque nouveau). Sah2,195.* passif, 'in ontlâlîlôqueh petlapan, icpalpan ", ceux qui sont investis d'autorité. Sah9,3." ahnôzo acah ilpîlôz cuauhcalco tlâlîlôz ", ou bien un autre sera attaché et mis dans une cage en bois. Sanction pénale. Sah8,41.*\TLALIA v.t. tê-., placer quelqu'un." ômpa quimontlâliah in ahzo pôchtlân ahnôzo acxotlân ", there they placed them in (the calpulli of) Pochtlan or Acxotlan. Sah9,63." in tênâmiquih, in têchiyeh, in têcalaquiah, in têtlâliah ", they were welcomers, attendants, receptionists, ushers. Sah9,34." tepoztli îmicxic quintlâlihqueh îhuân înquechtlân ", ils ont placé des fers à leurs pieds et à leurs cous. Sah12, 15. -
12 assidersi
-
13 siège
nm., place, (pour s'asseoir) ; socle // base // assise, (qui soutient une poutre, un entrait...) ; siège (d'une société): shéta nf. (Albanais.001.BEA.), chéta (001, Aix.017, Moye) ; sala < chaise> (001) ; syéjo (001b,017), syézho (001a.BEA.). - E.: Dossier, Trône.A1) siège de charretier placé sur le côté des chars de campagne d'autrefois: locha nf. (Saxel).A2) siège militaire d'une ville: syézho, syéjo (001,017). -
14 جلوس
جُلوسٌ[ʒu'luːs]n mقُعودٌ m fait de s'asseoir◊إِضْرابُ جُلوسٍ — grève f sur le tas
♦ جُلوسُ المَلِكِ عَلى العَرْشِ l'accession du roi au trône
См. также в других словарях:
asseoir — [ aswar ] v. tr. <conjug. : 26> • fin XIe; lat. pop. °assedere, class. assidere → 1. seoir I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (qqn) dans la posture d appui sur le derrière (sur un siège, etc.). Asseoir un enfant sur une chaise. ⇒ installer. Asseoir un… … Encyclopédie Universelle
TRÔNE — Fauteuil sur lequel le souverain s’assied lors des grandes cérémonies, le trône s’insère en général dans un décor destiné à mettre un homme au dessus du commun des mortels: les trônes sassanides et byzantins plaçaient le souverain au milieu du… … Encyclopédie Universelle
asseoir — (a soir), j assieds, tu assieds, il assied, nous asseyons, vous asseyez, ils asseyent ; j asseyais, nous asseyions ; j assis, nous assîmes ; j assiérai, nous assiérons, ou j asseyerai, nous asseyerons ; j assiérais, nous assiérions, ou j… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASSEOIR — v. a. ( J assieds, tu assieds, il assied ; nous asseyons, vous asseyez, ils asseyent. J asseyais. J assis. J assiérai ou J asseyerai. J assiérais ou J asseyerais. Assieds, asseyez. Que j asseye. Que j assisse. Asseyant. On conjugue aussi… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ASSEOIR — v. tr. Mettre quelqu’un sur un siège ou sur quelque chose qui tient lieu de siège. Asseoir un malade. Asseyez cet enfant. Il s’assit. Asseyons nous sur ce banc, par terre. Le gazon où elle s’était assise. On le pria de s’asseoir. Avec ellipse du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Trône royal Ashanti — Le trône en 1935 Selon la légende, Okomfo Anokye (en) (à la fois Grand Prêtre et l un des deux fondateurs principaux de l Empire Ashanti) a fait descendre du ciel le célèbre trône r … Wikipédia en Français
Trone — Trône Pour l ordre des anges en religion, voir Trônes (hiérarchie angélique) … Wikipédia en Français
Trône céleste — Trône Pour l ordre des anges en religion, voir Trônes (hiérarchie angélique) … Wikipédia en Français
Trône de David — Trône Pour l ordre des anges en religion, voir Trônes (hiérarchie angélique) … Wikipédia en Français
Trône de Dieu — Trône Pour l ordre des anges en religion, voir Trônes (hiérarchie angélique) … Wikipédia en Français
Trône de Jésus — Trône Pour l ordre des anges en religion, voir Trônes (hiérarchie angélique) … Wikipédia en Français